您现在的位置: 主页 > 教学科研 > 今天是:
笔译和口译两大类比赛
作者:    文章来源:本站原创    点击数:   更新时间:2023-03-22 15:48
:2017-04-10 15:55
  近来北京言语大学第六届世界口笔译大赛口译交传决赛暨颁奖典礼举行。来自对外经贸大学的熊超强和来自北京言语大学的章云轩,分获口译交传决赛英汉汉英组和法汉汉法组冠军。本届大赛主题为二零三零可继续展开方针我国与世界。      在口译交传决赛现场,法语组嘉宾就此主题进行评论,3位选手镇静自若,体现超卓,以准确流利的翻译和镇定慎重的体现赢得现场观众的阵阵掌声。英语组两组嘉宾就气候和社会的可继续展开疑问进行了沟通,6位选手体现出厚实的常识功底和优异的口译才能,展现出舌人的风貌。赛后,联合国日内瓦办事处会议办理部口译司司长李正仁对选手决赛状况做出专业点评。      北京言语大学世界口笔译大赛至今已成功举行六届。本届大赛自2016年12月发动,报名9769人次,招引了来自英,法,美,加,澳等十余个国家和地区554所高校学子的参与。大赛分为笔译和口译两大类,其间笔译包括汉译英,英译汉,汉译法,法译汉4个组别;口译包括英汉汉英替换传译,法汉汉法替换传译2个组别。      此外,本届大赛初次增设(英语)同声传译邀请赛,来自CIUTI(世界大学翻译学院联合会)在我国的会员院校北京外国语大学,广东外语外贸大学,北京第二外国语学院和北京言语大学的七支优异团队应邀参赛。
  • 上一篇:做六有大学生活动
  • 下一篇:复习时需要重点解决的问题
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口